La Poésie en ce temps
Qui nous sommes
Une asbl, pour quoi faire ?
31 mars - 2 avril 2017
15-17 avril 2016
24-26 avril 2015
25-27 avril 2014
12-14 avril 2013
20-22 avril 2012
01-03 avril 2011
23-25 avril 2010
24-26 avril 2009
11 mars 2009
18-20 avril 2008
Amir Or, born 1956, Tel Aviv, is the author of 10 volumes of poetry. His latest publications in Hebrew were The Museum of Time (2007) and Heart Beast (2010). His poems have been translated into more than 40 languages and published in anthologies, poetry journals and in 10 books in Europe and the U.S. He has published 6 books in English, most recently Poem and Day (both by Dedalus 2004, 2006), Plates from the Museum of Time (ArtAark 2009) and the Spanish-English Miracle/The Hours (Urpi Editores 2011). Other collections were published in Polish, Romanian, Arabic and Macedonian. Or translated into Hebrew 8 prose and poetry books, among them The Gospel of Thomas, Stories from the Mahabharata, and Limb Loosening Desire, an anthology of Erotic Greek Poetry.
Or is the 2000 recipient of the Pleiades honor for having made "a significant contribution to modern world poetry". He has won the Bernstein Prize, the Fulbright Award for Writers, the Levi Eshkol Prime Minister’s Poetry Prize, and lately the Oeneumi literary prize of the Tetovo International Poetry Festival (2010) among others. He was also awarded fellowships of Iowa University, the Centre of Jewish Studies Oxford, the Literarische Colloquium Berlin, the Heinrich Böll Foundation Ireland, and Hawthornden Castle Scotland among others. For his translations from ancient Greek he was awarded the Culture Minister Prize. Or has studied Philosophy and Comparative Religion at the Hebrew University in Jerusalem and later on lectured there on Ancient Greek Religion. He has taught poetry and gave creative writing workshops at Helicon Poetry School as well as in universities in Israel, Japan the U.S. and Europe. He has published numerous essays on poetry, classic studies, and comparative religion.
In 1990 Or co-founded Helicon Poetry Society and later on served as Helicon's Chief Editor and Artistic Director. He has initiated and developed its various projects including Helicon's poetry journal and its series of poetry books, the Sha’ar" International Poetry Festival, and the Helicon Hebrew-Arabic Poetry School. Currently Or serves as national editor of Atlas international poetry magazine and as national coordinator for the UN sponsored UPC venture “Poets for Peace”. He is a founding member of the ENCWP (European Network of Creativae Writing Programmes) and of the WPM (World Poetry Movement) in which he serves as regional coordinator.
La langue dit
La langue dit :
avant la langue
se place une langue. La langue est trace
traquée de là-bas.
La langue dit : écoute à présent.
Tu prêtes l'oreille : c'était l'écho.
Prends le silence et tâche de le garder.
Prends les mots et tâche de parler ;
au-delà de la langue la langue est plaie
d'où coule et coule l'univers.
La langue dit : il y a. Il n'y a pas. Présence.
Absence. La langue dit : je.
La langue dit : viens on va t'articuler,
te palper, viens dire
que tu as dit.
(Traduit de l'hébreu par Colette Salem)