![]() |
||||||||
![]() |
![]() Andrée Chedid ![]() Photo: Emily Goodnow |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
![]() |
Hommage à Andrée Chedid |
![]() |
Samedi 24 avril 2010 à partir de 19h hommage à Andrée Chedid lors de la grande nuit de la poésie qui démarrera dès 19h à l’Abbaye de Neumünster. C’est la comédienne et metteur en scène Marja-Leena Junker qui sera passeur des textes de la grande poétesse. Andrée Chédid dont les racines ancestrales sont en Egypte et au Liban, s’est installée en France dès 1946. Romancière, nouvelliste, dramaturge et surtout poète - « Je reviens toujours à la poésie, comme si c'était une source essentielle » - elle occupe une place de choix parmi les auteurs français contemporains. Le français est en effet sa langue maternelle et sa langue d'écriture. Nombreux sont ses ouvrages en prose ou en vers qui lui ont valu d'importants prix littéraires, entre autres le Goncourt de la nouvelle, le Grand Prix de la Société des Gens de Lettres, le prix Louise Labé, le Prix Mallarmé… Une « œuvre magnifique d’exigence, de générosité et d’ouverture, une poésie questionneuse qui est toujours d’abord une adresse à l’autre » dixit Jean-Pierre Siméon. Cette oeuvre, traduite dans le monde entier, revendique le dialogue entre les cultures et l’enrichissement par l’autre. Marja-Leena Junker ![]() comédienne, metteur en scène, directrice artistique du théâtre du Centaure, professeur au Conservatoire de Luxembourg. Arrivée de sa Finlande natale il y a trois décennies, elle s’engage très vite au théâtre, enchaîne cours et stages, décroche ses premiers rôles au Centaure, travaille avec Philippe Noesen à l’ouverture de sa salle et en prend les rênes en 1992. Elle y met en scène et/ou y interprète les grands classiques mais révèle aussi des auteurs contemporains engagés dont l’exigence rejoint la sienne. |
|||||
![]() |
Poème |
![]() |
![]() Toi-Moi Par l'univers-planète univers à toute bride Par l'univers-bourdon dans chaque cellule du corps Par les mots qui s'engendrent Par cette parole étranglée Par l'avant-scène du présent Par vents d'éternité Par cette naissance qui nous décerne le monde Par cette mort qui l'escamote Par cette vie Plus bruissante que tout l'imaginé TOI Qui que tu sois! Je te suis bien plus proche qu'étranger. Andrée Chedid Poèmes pour un texte (1970-1991), Flammarion,1991 |
|||||
![]() |
![]() |
|||||||
![]() |